首页 > 精选问答 >

富贵不能淫全文及译文

2025-09-27 09:09:47

问题描述:

富贵不能淫全文及译文,求路过的大神留个言,帮个忙!

最佳答案

推荐答案

2025-09-27 09:09:47

富贵不能淫全文及译文】《富贵不能淫》是《孟子·滕文公下》中的一篇经典文章,主要阐述了儒家对“大丈夫”标准的理解。孟子通过与景春的对话,提出“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的观点,强调一个人在面对外界诱惑、困苦和威胁时,应保持坚定的道德信念和人格操守。

一、文章总结

《富贵不能淫》是一篇关于人格修养与道德坚守的经典论述。孟子认为,真正的“大丈夫”应当具备三种品质:不被富贵所迷惑,不因贫贱而动摇,不因威权而屈服。这种精神不仅体现了儒家对理想人格的追求,也对后世产生了深远影响。

文中通过与景春的问答形式,引出对“大丈夫”定义的探讨,并引用古代贤人的行为作为例证,进一步阐明这一思想。

二、原文与译文对照表

原文 译文
景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。” 景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕;他们安居不动,天下就太平。”
孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。 孟子说:“这怎么能称得上是大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子成年行冠礼时,父亲教导他;女子出嫁时,母亲教导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你家,一定要恭敬谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为正道的,是妇人的道理。”
居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈:此之谓大丈夫。 居住在天下最宽广的住所(仁),站在天下最正确的地位(礼),走在天下最光明的大道(义);得志的时候,与百姓一同遵循正道;不得志的时候,独自坚持自己的原则。富贵不能使他迷惑,贫贱不能使他动摇,威武不能使他屈服:这样的人才叫做大丈夫。”

三、内容分析

1. 对比与批判

孟子通过对比“妾妇之道”与“大丈夫之道”,指出景春所推崇的公孙衍、张仪只是凭借权术和势力获取一时之利,并非真正的“大丈夫”。他们缺乏内在的道德操守,只懂得迎合权势。

2. “大丈夫”的标准

孟子提出的“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,成为后世衡量一个人是否具有高尚品格的重要标准。这种精神强调内心的坚定与独立,而非外在的权力或地位。

3. 儒家价值观的体现

文章体现了儒家重视“仁、义、礼、智、信”的核心价值观,强调个人修养与社会责任并重,主张在任何情况下都要坚守道德底线。

四、结语

《富贵不能淫》不仅是对“大丈夫”精神的诠释,更是对人性与道德的深刻思考。它提醒我们,在面对各种诱惑与压力时,应始终保持清醒的头脑和坚定的信念,做一个有原则、有担当的人。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。