首页 > 生活常识 >

斯卡布罗集市歌词译文

2025-10-25 11:37:31

问题描述:

斯卡布罗集市歌词译文求高手给解答

最佳答案

推荐答案

2025-10-25 11:37:31

斯卡布罗集市歌词译文】《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair)是一首源自14世纪的英国传统民谣,以其优美的旋律和诗意的歌词广为流传。这首歌常被用作爱情与离别的象征,表达了对逝去爱情的怀念与追忆。以下是对该歌曲歌词的中文译文总结,并以表格形式呈现。

一、歌词译文总结

《斯卡布罗集市》的歌词由三段组成,每段都包含一个具体的任务或请求,这些任务看似简单,实则暗含深意。歌词通过一系列看似普通的劳动任务,传达出对爱人的思念与渴望重逢的心情。

第一段中,歌手询问对方是否愿意完成一些简单的劳动,如编织花环、磨麦子等;第二段则进一步提出更复杂的任务,如缝制衣服、采摘草药等;第三段则是对过去美好时光的回忆与感慨。

整体歌词语言优美,情感真挚,体现了英国民谣中常见的细腻情感表达。

二、歌词原文与中文译文对照表

英文原句 中文译文
Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme. 芹菜、鼠尾草、迷迭香和百里香。
Remember me to the one who lives in the house with the red door. 记得问候住在红门房子里的那个人。
Parsley, sage, rosemary and thyme. 芹菜、鼠尾草、迷迭香和百里香。
And if you find her, say this: 如果你找到她,请告诉她:
I am the one who is waiting for you. 我就是一直在等你的人。
Are you going to Scarborough Fair? 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary and thyme. 芹菜、鼠尾草、迷迭香和百里香。
Remember me to the one who lives in the house with the red door. 记得问候住在红门房子里的那个人。
And if you find her, say this: 如果你找到她,请告诉她:
I am the one who is waiting for you. 我就是一直在等你的人。

三、结语

《斯卡布罗集市》不仅是一首动听的民谣,更是一种情感的寄托。它用简单而富有诗意的语言,描绘了对爱人的深情与等待。无论是原曲还是译文,都值得细细品味。通过以上表格,可以清晰地看到英文歌词与中文译文之间的对应关系,帮助理解歌曲背后的深意。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。