【简兮诗经原文及翻译】《简兮》是《诗经·邶风》中的一篇,全诗通过描写一位舞者的英姿与舞技,表达了对舞者高超技艺的赞美之情。这首诗语言简练,意象生动,展现了古代舞蹈艺术的魅力。
一、
《简兮》是一首描写宫廷舞蹈的诗,主要描绘了一位舞者在乐声中翩翩起舞的场景。诗中通过对舞者动作、姿态以及周围环境的描写,突出了舞者的优雅与技艺的高超。同时,也反映出当时社会对舞蹈艺术的重视。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
简兮简兮,方将万舞。 | 简兮简兮,正在举行万舞。 |
日之方中,在前上处。 | 太阳刚刚升到天空中央,他在前面站得高高的。 |
羽旄孔子,叔兮伯兮,倡予和女。 | 手持羽饰和牦牛尾,叔啊伯啊,我唱你来和。 |
静女其姝,俟我于城隅。 | 静静的女子多么美丽,她在城角等我。 |
爱而不见,搔首踟蹰。 | 爱慕她却见不到,挠头徘徊不前。 |
叔兮伯兮,倡予和女。 | 叔啊伯啊,我唱歌你来和。 |
有力如虎,执辔如组。 | 力气像老虎,驾驭缰绳如同织布。 |
旖旎似邪,磬折如偻。 | 身体柔软如丝,弯腰如弓。 |
有美一人,清扬婉兮。 | 有位美人,眼睛明亮,姿态柔美。 |
邃彼南山,言采其蕨。 | 那遥远的南山,我去采摘蕨菜。 |
生民之未,无以我仪。 | 在百姓未生之时,没有我的仪态。 |
三、注释与赏析
- “简兮简兮”:表示动作的轻快与节奏感,形容舞者动作敏捷。
- “方将万舞”:指正在进行大型的舞蹈表演。
- “羽旄孔子”:指的是舞者手持羽毛装饰,显得庄重。
- “叔兮伯兮”:是对舞者或观众的称呼,带有亲昵之意。
- “有力如虎”:形容舞者身体强健,动作有力。
- “磬折如偻”:形容舞者弯腰时的姿态优美,如磬一样弯曲。
四、结语
《简兮》不仅是一首描写舞蹈的诗,更是一幅生动的古代生活画卷。它通过细腻的描写,展现了古人对美的追求和对艺术的热爱。无论是从文学价值还是文化意义上来看,《简兮》都值得我们细细品味。