首页 > 精选问答 >

沈复《童趣》原文及翻译

2025-06-24 09:49:57

问题描述:

沈复《童趣》原文及翻译希望能解答下

最佳答案

推荐答案

2025-06-24 09:49:57

一、原文

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。

一日,见二虫斗于草间,观之正浓,忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

二、译文

我回忆童年的时候,能够睁大眼睛对着太阳,看得清细微的东西,看到微小的事物一定会仔细观察它的纹理,所以常常有超出事物本身的乐趣。

夏天的蚊子声音像打雷一样,我私下里把它们比作一群仙鹤在空中飞舞。心里想着这些,眼前就仿佛出现了成千上万只鹤;抬起头来看它们,脖子都变得僵硬了。我又把蚊子留在白色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,让它们在烟雾中飞舞鸣叫,这就像是在青云之上看到白鹤飞翔,果然像鹤在云端鸣叫,我为此感到非常高兴。

我常常在土墙高低不平的地方,花坛边的小草丛中,蹲下身子,让自己的视线和花台一样高;聚精会神地看,把丛生的草当作树林,把虫子蚂蚁当作野兽,把凸起的土块当作山丘,把凹陷的地方当作山谷,在这里面自由地游玩,感到非常快乐。

有一天,我看见两只小虫在草丛中争斗,看得正入神,忽然有一个巨大的东西像搬动山一样,推倒树木般地扑过来,原来是一只癞蛤蟆。它伸出舌头,一下子就把那两只小虫都吞了下去。我当时年纪还小,正看得出神,不禁吓了一跳。等我回过神来,便捉住那只蛤蟆,抽打了几十下,把它赶到别的院子里去了。

三、赏析

《童趣》是清代文学家沈复在其代表作《浮生六记》中的一篇散文,文章通过回忆童年生活的点滴,展现了儿童天真烂漫、充满想象力的世界。作者以细腻的笔触描绘了自己儿时观察自然、想象万物的乐趣,体现了对生活细致入微的观察力和丰富的想象力。

文章语言质朴自然,情感真挚,读来令人倍感亲切。它不仅是一篇描写童年生活的佳作,更是一种对纯真心灵的赞美。在现代社会节奏加快、压力日益增大的今天,重读《童趣》,更能体会到那份简单、宁静与快乐的价值。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。