【金铜仙人辞汉歌并序翻译】一、
《金铜仙人辞汉歌并序》是唐代诗人李贺所作的一首诗,具有浓厚的神话色彩和历史感。该诗以“金铜仙人”为主角,讲述其从汉宫被迁徙到魏宫的过程,借古讽今,表达对国家兴亡、人事变迁的感慨。诗中融合了历史典故与浪漫想象,语言瑰丽,情感深沉。
在“序”中,李贺简要交代了创作背景,指出此诗源于汉武帝时期铸造铜仙人以求长生的传说,并借此事表达对时代变迁的哀叹。
二、翻译与内容对照表
原文 | 翻译 |
序:《金铜仙人辞汉歌》者,李贺所作也。汉武帝好神仙,遣方士铸金铜仙人,置承露盘上,欲以承天露,延年益寿。后魏明帝徙之洛阳,金人辞汉而泣,故有此歌。 | 序:《金铜仙人辞汉歌》是李贺所作。汉武帝喜好神仙之术,派遣方士铸造金铜仙人,放置在承接天露的盘子上,想借此承接天露,以求延年益寿。后来魏明帝将金铜仙人迁往洛阳,金铜仙人辞别汉朝时哭泣,因此有了这首诗。 |
金铜仙人辞汉歌:茂陵刘郎秋风客,夜闻南浦解佩玉。 | 金铜仙人辞汉歌:茂陵的刘郎(指汉武帝)在秋风中远行,夜里听到南浦边解下玉佩的声音。 |
秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。 | 秋风起啊白云飘,草木枯黄啊雁南飞。 |
兰舟桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。 | 兰舟桂桨啊轻轻划动,击打清澈的水面,逆着流光前行。 |
美人清歌兮翠袖轻扬,罗衣未解兮心已惆怅。 | 美人轻声歌唱,翠色衣袖轻轻扬起,罗衣尚未解开,心中却已忧伤。 |
金铜仙人辞汉去,泪满衣襟不自知。 | 金铜仙人辞别汉朝离去,泪水满衣襟却不知觉。 |
魏宫牵车兮西入关,金人泣泪兮洒尘寰。 | 魏宫牵着车马西行入关,金人哭泣流泪洒落在尘世之间。 |
良人一去兮音书绝,空庭寂寂兮月如钩。 | 良人一去啊音信断绝,空荡的庭院寂静啊月如弯钩。 |
情思难寄兮梦魂远,愿随江水兮东流去。 | 情思难以寄托啊梦魂遥远,愿随江水啊向东流去。 |
三、作品赏析
《金铜仙人辞汉歌并序》通过金铜仙人的视角,描绘了一个由盛转衰的历史场景,既有对昔日辉煌的追忆,也有对现实无常的感叹。李贺以奇特的想象和凄美的语言,构建出一幅充满悲凉色彩的历史画卷。
诗中“金铜仙人”不仅是历史人物的象征,更是诗人内心情感的投射。他借古抒怀,表达了对人生短暂、王朝更替的深刻感悟。
四、结语
《金铜仙人辞汉歌并序》不仅是一首优美的诗歌,更是一部蕴含哲理的历史寓言。它通过对历史事件的再创造,展现了诗人对时代的思考与情感的寄托。无论是从文学价值还是思想深度来看,都值得细细品味。