【心有猛虎细嗅蔷薇的下一句是什么】“心有猛虎,细嗅蔷薇”是一句广为流传的诗句,出自英国诗人萨松(Siegfried Sassoon)的英文诗《The Power of the Dog》。这句诗被翻译成中文后,因其意境优美、哲理深刻而深受人们喜爱。
一、
“心有猛虎,细嗅蔷薇”原意是:即使内心如猛虎般刚强有力,也能像嗅闻蔷薇花香一样细腻温柔。它表达了人性中刚柔并济、矛盾统一的美感。
这句诗的下一句在原文中并没有明确的对应句子,但在中文语境中,常被引用或扩展为:
- “心有猛虎,细嗅蔷薇;志在千里,静守一方。”
- “心有猛虎,细嗅蔷薇;身似浮云,心如止水。”
这些句子虽非原诗内容,但符合原句的意境和风格,常被用于文学创作、书法作品或励志语录中。
二、表格展示
项目 | 内容 |
原文出处 | 英国诗人萨松(Siegfried Sassoon)的英文诗《The Power of the Dog》 |
中文翻译 | “心有猛虎,细嗅蔷薇” |
原意 | 表达刚强与温柔并存的人性之美 |
下一句(常见引用) | “心有猛虎,细嗅蔷薇;志在千里,静守一方。” “心有猛虎,细嗅蔷薇;身似浮云,心如止水。” |
使用场景 | 文学创作、书法、励志语录、个人座右铭等 |
特点 | 意境深远,富有哲理,体现人性的复杂与美好 |
三、结语
“心有猛虎,细嗅蔷薇”不仅是一句优美的诗句,更是一种生活态度的表达。它提醒我们,在追求梦想与力量的同时,也要保持内心的温柔与细腻。无论是做人还是处事,刚柔并济才是真正的智慧。
如果你喜欢这类富有诗意的文字,不妨多读一些中外经典诗歌,从中感受语言的魅力与思想的深度。