首页 > 生活常识 >

田登为郡守的文言文翻译及原文

2025-08-23 14:53:20

问题描述:

田登为郡守的文言文翻译及原文,这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-08-23 14:53:20

田登为郡守的文言文翻译及原文】在古代中国,地方官员常以严苛、专制著称,其中“田登为郡守”便是一个典型的例子。该故事出自《宋史·田登传》,讲述了田登作为地方官时因忌讳“灯”字而引发的一场风波,体现了当时官场中的一些不良风气。

一、原文节选

> 《宋史·田登传》节选:

> 田登为郡守,每岁元宵,令民燃灯,不得言“灯”字。有客问:“灯何在?”登曰:“烧却。”人皆笑之。其后,凡言“灯”者,必罚之。遂有“只许州官放火,不许百姓点灯”之语。

二、翻译解释

原文 翻译
田登为郡守 田登担任地方长官
每岁元宵 每年正月十五元宵节
令民燃灯 命令百姓点灯
不得言“灯”字 不允许说“灯”这个字
有客问:“灯何在?” 有客人问:“灯在哪里?”
登曰:“烧却。” 田登回答:“烧掉。”
人皆笑之 人们都笑话他
其后,凡言“灯”者,必罚之 后来,凡是说“灯”字的人,都要受罚
遂有“只许州官放火,不许百姓点灯”之语 于是有了“只许州官放火,不许百姓点灯”的说法

三、总结与分析

“田登为郡守”的故事虽然简短,但却深刻揭示了封建社会中一些官员滥用权力、无视民意的现象。田登因个人忌讳,强行禁止百姓使用“灯”字,甚至不惜惩罚他人,这种行为不仅荒唐可笑,也反映出当时官僚体系中的专制与腐败。

此典故后来演变为成语“只许州官放火,不许百姓点灯”,用来讽刺那些只允许自己为所欲为,却不允许别人自由行事的掌权者。

四、表格总结

项目 内容
故事出处 《宋史·田登传》
主要人物 田登(郡守)
时间背景 宋代,元宵节期间
核心事件 禁止使用“灯”字,引发百姓不满
成语来源 “只许州官放火,不许百姓点灯”
反映问题 官员专制、滥用权力、忽视民意
教训启示 权力应受约束,不能因个人喜好损害公共利益

通过这一故事,我们不仅能够了解古代官场的一些现象,也能从中汲取教训,思考现代社会治理中如何避免类似的问题发生。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。