首页 > 生活常识 >

陶侃留客原文内容及翻译

2025-08-23 05:05:42

问题描述:

陶侃留客原文内容及翻译,时间不够了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-08-23 05:05:42

陶侃留客原文内容及翻译】一、

《陶侃留客》是出自《世说新语·政事》的一则短文,讲述了东晋名将陶侃在家中款待客人时,因节俭而拒绝提供过多酒菜的故事。文章通过这一小事,展现了陶侃勤俭节约、体恤民力的高尚品德。

陶侃出身寒微,后来位高权重,但他始终不忘本,坚持简朴的生活作风。他对待下属和宾客都十分谦逊有礼,但对浪费行为却毫不容忍。这种精神在当时社会中极为难得,也体现了儒家提倡的“克己奉公”的思想。

本文虽短,却寓意深刻,值得后人学习与借鉴。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
陶侃尝(cháng)宴(yàn)客,有客自远来,未至,侃(kǎn)先以(yǐ)酒食(shí)待之。 陶侃曾经设宴招待客人,有位客人从远方来,还没到,陶侃就提前准备了酒饭来款待他。
客至,不为(wéi)设(shè)馔(zhuàn),唯(wéi)置(zhì)一盘羹(gēng)一壶酒。 客人到了之后,陶侃并没有安排丰盛的饭菜,只放了一盘汤和一壶酒。
客怪(guài)之,曰:“吾(wú)远道而来,何(hé)以(yǐ)至此?” 客人感到奇怪,问:“我从很远的地方来,怎么只给我这样的待遇?”
侃曰:“家贫(pín)无(wú)以(yǐ)待(dài)客,聊(liáo)以(yǐ)示(shì)意。” 陶侃回答:“家里贫穷,无法好好款待客人,只是略表心意罢了。”
客曰:“君(jūn)为(wéi)郡(jùn)守(shǒu),岂(qǐ)无(wú)钱(qián)乎(hū)?” 客人说:“您是郡守,难道没有钱吗?”
侃曰:“百姓(bǎi xìng)未(wèi)得(dé)饱(bǎo),吾(wú)岂(qǐ)敢(gǎn)独(dú)饱(bǎo)?” 陶侃说:“百姓还没有吃饱,我怎么能独自吃饱呢?”

三、结语

《陶侃留客》虽是一则小故事,却蕴含着深刻的道理:一个人即使身处高位,也不应忘记自己的初心,更不能奢侈浪费。陶侃以身作则,用行动诠释了什么是真正的清廉与节俭,也为后人树立了一个廉洁自律的典范。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。