首页 > 生活百科 >

河中石兽译文

2025-10-02 10:17:55

问题描述:

河中石兽译文,麻烦给回复

最佳答案

推荐答案

2025-10-02 10:17:55

河中石兽译文】《河中石兽》是清代文学家纪昀在《阅微草堂笔记》中的一则寓言故事,通过一个关于寻找沉没石兽的事件,揭示了事物发展的复杂性和人们认识问题时的局限性。本文将对原文进行翻译,并以总结加表格的形式呈现关键内容。

一、译文总结

原文讲述了一座寺庙的僧人为了寻找被河水冲走的石兽,先后采取了不同的方法,但都未能成功。最终,一位老河工根据经验指出,石兽应随水流向下游移动,而不是向上游或原地不动。结果证明他的判断是正确的。

这个故事强调了实践经验和科学推理的重要性,同时也反映了当时人们对自然现象理解的不足。

二、原文与译文对照表

原文 译文
河中石兽 河中的石兽
一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。 有一座寺庙靠近河边,山门倒塌在河中,两只石兽一起沉入水中。
阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得。 过了十多年,僧人募集资金重新修建寺庙,在河中寻找那两只石兽,最终没有找到。
以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。 (他们)认为石兽顺着水流向下漂走了,于是划了几只小船,拖着铁耙,在河中找了十几里,也没有踪迹。
一讲学家设帐寺中,闻之,笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去? 一位讲学的人在寺庙里讲学,听到这件事后笑着说:“你们这些人不懂得物理常识,(这)不是木片,怎么会被暴涨的河水带走呢?
盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。 因为石头性质坚硬沉重,沙子性质松软浮散,水无法冲走石头,它的反作用力必定会在石头下方迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞,逐渐加深,直到石头的一半被埋,石头就会倒进坑洞里。
如是再啮,石又复转。 这样反复侵蚀,石头又会再次转动。
转转不已,遂反溯流逆上矣。 不断转动,最终就逆着水流向上移动了。
求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?” 所以到下游去找,本来就是错误的;到河床中去找,难道不更荒谬吗?
如其言,果得于数里外。 果然按照他的话,在几里外找到了石兽。

三、总结

《河中石兽》通过一个简单的事件,传达了深刻的道理:

- 理论与实践相结合:讲学家虽然懂得物理知识,但缺乏实际经验;而老河工虽未读过书,却凭借长期观察得出正确结论。

- 不要迷信权威:僧人一开始盲目相信“顺流而下”,后来又误信“沉在河底”,最终依靠老河工的经验才找到答案。

- 事物发展有其规律:石兽不会静止不动,而是随着水流和沙土的变化而移动,体现了自然界的动态变化。

结语

《河中石兽》不仅是一篇富有哲理的故事,也提醒我们在面对复杂问题时,应结合理论与实践,避免片面和主观臆断。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。