【似曾相识燕归来的原文及翻译】一、
“似曾相识燕归来”出自北宋词人晏殊的《浣溪沙·一曲新词酒一杯》。这句词表达了对过往时光的怀念与对人生无常的感慨。整首词通过描绘春日景象,抒发了作者对美好事物消逝的惋惜之情。
本文将对原词进行全文呈现,并提供逐句翻译,帮助读者更好地理解其意境和情感表达。同时,通过表格形式清晰展示原文与译文的对应关系。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 | 我填了一首新词,喝着一杯酒,还是去年的天气,还是那座亭台。 |
夕阳西下几时回? | 夕阳向西落下,什么时候才能再回来呢? |
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。 | 花儿凋谢是无法挽回的,但熟悉的燕子又飞回来了。 |
小园香径独徘徊。 | 在小园的小路上独自徘徊。 |
三、作品背景与赏析
《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是晏殊的代表作之一,写于他晚年闲居之时。词中通过对自然景物的描写,表达了对时光流逝的无奈与对往昔美好回忆的追思。
“似曾相识燕归来”一句尤为经典,它不仅描绘了春天的生机,也暗含了人们对熟悉事物的亲切感与对过往的怀念。这种情感在现代社会中依然具有共鸣,常被用于表达对过去生活的留恋或对重逢的期待。
四、结语
“似曾相识燕归来”不仅是对自然景象的描绘,更是对人生哲理的深刻思考。通过这首词,我们可以感受到晏殊对生活细腻的观察与深沉的情感表达。无论是文学爱好者还是普通读者,都能从中获得美的享受与心灵的触动。
如需进一步了解晏殊的其他作品或宋代词风特点,可继续查阅相关资料。