《诗经·小雅·采薇》是中国古代文学中的经典篇章,其文字优美、意境深远,表达了古代士兵在长期征战后归乡时复杂的情感。以下为该诗的原文及其现代汉语翻译。
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
意思是:采薇菜呀采薇菜,薇菜刚刚发芽。说回家呀说回家,一年又快过去。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
意思是:采薇菜呀采薇菜,薇菜嫩叶柔软。说回家呀说回家,心里充满忧愁。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
意思是:采薇菜呀采薇菜,薇菜已经变老。说回家呀说回家,一年快要结束。
昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
意思是:回想当初出征时,杨柳轻柔随风飘。如今归来路途中,大雪纷纷满天飞。
行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
意思是:走在路上脚步慢,又渴又饿真辛酸。我的心中多悲伤,没人知道我哀痛。
这首诗通过对比过去与现在的生活场景,展现了战争给人们带来的痛苦和对和平生活的渴望。同时,它也反映了古人对自然界的观察以及他们内心深处细腻的情感变化。