【集芙蓉以为裳的裳的读音】“集芙蓉以为裳”出自屈原《离骚》中的名句,意为“采集荷花作为衣裳”。其中“裳”的读音是本句的关键点之一。由于古汉语中“裳”字在不同语境下有不同的发音,因此正确理解其读音对准确理解诗句有重要意义。
一、
“集芙蓉以为裳”中的“裳”是一个多音字,在现代汉语中有两种读音:cháng 和 shang(注:shang 为方言或古音)。但在古诗文中,尤其是《离骚》这类古典文学作品中,“裳”通常读作 cháng,意为“衣服”,与“衣”相对,特指下装。
虽然在现代普通话中,“裳”常被误读为 shang,但在古文阅读和诗词赏析中,应以 cháng 为准。了解这一读音有助于更准确地把握古文的韵律和意境。
二、表格展示
字 | 拼音 | 注音 | 含义 | 用法说明 |
裳 | cháng | ㄔㄤˊ | 衣服,尤指下装 | 古代女子所穿的下衣,如“罗裳”、“锦裳” |
裳 | shang | ㄕㄤˋ | 方言或古音(较少使用) | 现代口语中偶见,但不适用于古文语境 |
三、注意事项
1. 古文语境:在《离骚》等古代文学作品中,“裳”应读 cháng,不可误读为 shang。
2. 现代汉语:在日常生活中,“裳”一般不单独使用,多用于复合词,如“衣裳”,此时仍读 cháng。
3. 学习建议:若学习古文或准备相关考试,建议重点掌握“裳”读 cháng 的标准读音,避免因误读影响理解。
通过以上内容可以看出,“集芙蓉以为裳”的“裳”在古文中应读作 cháng,这是符合传统语言习惯和文学规范的读音。了解这一点不仅有助于提升语文素养,也有助于更好地欣赏古典诗词之美。